〈那些基督徒〉作者不詳《致丟格那妥書》
基督徒和別的人不同,不是因為國家、語言或風俗習慣與人不同;他們不住在自己的城市裡,說的話也不是陌生的方言,生活方式也沒有什麼特別。
他們的教義,人人能懂,不是由喜歡搬弄學問的人發明和構思出來的。他們也不像別人那樣,只宣傳凡人的教訓。他們到處為家,隨遇而安。但他們的生活,無論是穿衣、是吃飯,都入鄉隨俗;但也讓我們看出他們的確有不尋常的奇妙品質。
他們住在自己的地方,卻像外人;他們是本土公民,卻像外國人一樣,忍受一切。他們願意和別人分享所有。身在外國,卻視之如同自己的國家;身在自己的鄉土,卻視之如同異國。
他們娶妻、生子,和任何人沒有兩樣,但他們不殺害不願要的嬰兒。他們可以和別人同桌,但不和別人同床。他們現在是在「肉身之內」,但不「體貼肉體的事」。他們在地上度日,但是他們是天上的子民。他們遵守世上的法律,但在生活上高過法律的標準。
他們愛每一個人,但人人都迫害他們。他們受人輕視,遭人咒罵,,被殺,卻獲得永生。他們貧窮,卻使許多人富足。他們什麼都缺乏,但是什麼都豐富。他們受到侮辱,但在侮辱中取得榮耀。他們的名字蒙受羞辱,可是證明他們清白。他們被人嘲笑,可是結果得到讚揚。他們受到暴虐的對待,但對別人仍舊謙恭有加。他們做的是好事,卻被當作惡人處罰;受到刑罰時,卻歡欣鼓舞好像得到新生命。猶太人把他們當外人來攻擊,希臘人迫害他們,可是憎恨他們的人又說不出敵視他們的理由。
簡單地說,基督徒之於世界,就像靈魂之於身體;靈魂貫注整個身體,基督徒貫注世界上所有城市。靈魂在身體內但不屬身體;基督徒生活在世上,但不屬這世界。
-《致丟格那妥書》,作者不詳,可能寫於第二世紀。
那些基督徒
基督徒和別的人不同,不是因為國家、語言或風俗習慣與人不同;他們不住在自己的城市裡,說的話也不是陌生的方言,生活方式也沒有什麼特別。
他們的教義,人人能懂,不是由喜歡搬弄學問的人發明和構思出來的。他們也不像別人那樣,只宣傳凡人的教訓。他們到處為家,隨遇而安。但他們的生活,無論是穿衣、是吃飯,都入鄉隨俗;但也讓我們看出他們的確有不尋常的奇妙品質。
他們住在自己的地方,卻像外人;他們是本土公民,卻像外國人一樣,忍受一切。他們願意和別人分享所有。身在外國,卻視之如同自己的國家;身在自己的鄉土,卻視之如同異國。
他們娶妻、生子,和任何人沒有兩樣,但他們不殺害不願要的嬰兒。他們可以和別人同桌,但不和別人同床。他們現在是在「肉身之內」,但不「體貼肉體的事」。他們在地上度日,但是他們是天上的子民。他們遵守世上的法律,但在生活上高過法律的標準。
他們愛每一個人,但人人都迫害他們。他們受人輕視,遭人咒罵,,被殺,卻獲得永生。他們貧窮,卻使許多人富足。他們什麼都缺乏,但是什麼都豐富。他們受到侮辱,但在侮辱中取得榮耀。他們的名字蒙受羞辱,可是證明他們清白。他們被人嘲笑,可是結果得到讚揚。他們受到暴虐的對待,但對別人仍舊謙恭有加。他們做的是好事,卻被當作惡人處罰;受到刑罰時,卻歡欣鼓舞好像得到新生命。猶太人把他們當外人來攻擊,希臘人迫害他們,可是憎恨他們的人又說不出敵視他們的理由。
簡單地說,基督徒之於世界,就像靈魂之於身體;靈魂貫注整個身體,基督徒貫注世界上所有城市。靈魂在身體內但不屬身體;基督徒生活在世上,但不屬這世界。
-《致丟格那妥書》,作者不詳,可能寫於第二世紀。
|